Scusati signori della nostra compagnia
Simu vinuti quai cu cantamu na poesia
Scusati amici cari, tutti l’ommini nu su pari
c’è li lunghi c’è curti c’è li belli e c’è li brutti
e nui li pori capuni nnanzi nu piattu de maccarruni
senza carne e senza casu, la pijamu intra lu casu
la pijamu de le mamme ca suntu le chiù fesse
ne facinu de ruffiane alle loru fije stesse
la madonna cu li santi se mintira a processuine
e lu prevate cu la cruce ca dia a tutti l’assoluzione
cinca fatija na sarda e ci no na sarda e menza
Gesù ni dae lu pane sempre a ci nu porta dienti
meno male che in televisione mostrane sempre le signorine
cu li bellizzi loru ca te fannu scemunire
menmale ca lu governu dice ca nun ci stannu aumenti
cu sta moneta nuova nun ci basta lu stipendiu
menmale ca lu governu dice ca fannu le riforme
tra picca cu bau a milanu me bbisognu lu passaportu
la madonna cu li santi se mintira a processuine
e lu prevate cu la cruce ca dia a tutti l’assoluzione
ma quannu rrija ste state maggiu fare tundu tundu
ni vindu alli turisti puru le petre de lu salentu
me piju nu tamburieddhu tutti quanti fazzu ballà
dicu ca me lu mpara nonnama e me fazzu ammirà
e cu le scarpe nove aggiu scire a santu paulu
me fingu tarantatu fazzu sordi comu a nu diaulu
i ragni e le tarante suntu merce sapuruta
lu tarantismu è mortu ma lu tarantismu è vita
la madonna cu li santi se mintira a processuine
e lu prevate cu la cruce ca dia a tutti l’assoluzione
Questo brano è contenuto nella raccolta “Mazzate pesanti” degli Aramirè uscito nel 2004.
Si tratta della rielaborazione di una tarantella di cui una versione è presente nel cd allegato al libro “Zimba voci e suoni di Aradeo” della Kurumuny.
Il testo, come per altri brani del gruppo è in parte tradizionale ed in parte scritto dagli stessi Aramirè.
Di seguito la versione degli aramirè
Altri lavori degli Aramirè su Edizioni Aramirè
oppure Aramirè su Amazon.
Di seguito la versione presente nella raccolta di Alan Lomax Italian Treasury: The Salento